Useful Phrases

Print these of and take with you on holiday

English

I have a condition called coeliac disease, which means I cannot eat the smallest amount of wheat, rye, barley or oats.
Could you prepare my meal by using maize, rice, millet, buckwheat, soy flour or potato starch or totally without any cereals, please?

French

Comme je souffre de la maladie coeliaque, je ne peux pas absorber, męme en quantités infimes, de blé, de seigle, d´ogre ou d´avoine.
Pourriez vous, s´il vous plaît, préparer mon plat avec p. ex. du maďs, du riz, du millet, de la farine de soja, de la fécule de pommes de terre ou alors, ŕ défaut, sans aucune céréale?

German

Ich leide an Zöliakie, deshalb darf ich aus gesundheitlichen Gründen auch nicht die kleinsten Mengen von Weizen, Roggen, Gerste oder Hafer zu mir nehmen. Könnten Sie bitte meine Gerichte mit Mais, Reis, Hirse, Buchweizen, Soja oder Kartoffelmehl oder ganz ohne Getreide zubereiten.

Italian

Soffro di celiachia/dermatitis erpetiforme. Per questo motivo i miei cibi non devono contenere la minima quantitŕ dei seguenti cereali: grano, orzo, segala, avena.
Mi puň dire, per favore, se in questo ristorante vengono serviti cibi adatti al mio stato di salute o se potesse prepararmi un piatto senza alcuno dei cereali sopra elencati (ad esempio salse senza farina, scaloppine non impanate), oppure se sarebbe possibile adoperare qualche altro tipo di farina come ad esempio farina di granoturco, riso, miglio, grano saraceno, fecola di patate, soia?

Spanish

Información sobre mi enfermedad. Padezco de una enfermedad celíaca/dermatitis herpetiforme. Por esta razón mi dieta no puede contener ni la más pequeńa cantidad de los siguientes cereales: trigo, avena, centeno y cebada.
żTiene en su menú comida adecuada para mí, o puede quitar de mi ración los mencionados cereales, por ejemplo, no espesando la salsa ni empanando el bistec? żPuede usar alguna otra harina, p.ej. de maíz, de arroz, de alforfón, de mijo o de patatas?

Portuguese

Tenho uma doença que se chama keliaki/dermatitis herpetiformis, de modo que a minha comida năo pode conter nem em quantidade mínima trigo, centeio, cevada ou aveia.
Poderiam preparar a minha comida utilizando por exemplo milho, arroz, milho-miúdo trigo-mouro, soja, fécula de batata ou totalmente sem produtos cereias?

Dutch

Ik lijd aan de ´celiac/dematitis herpetiformis´-ziekte zodat ik zelfs de kleinste hoeveelheid tarwe, gerst, rogge of haver niet mag eten.
Is het mogelijk voor mij zo te koken dat in plaats van graanprodukten gebruik wordt gemaak van maďs, rijst, gierst, boekweit, soja of aardappelmeel?

 Finnish

Sairastan keliakiaa, joten en voi syödä pieniäkään määriä vehnää, ruista, ohraa tai kauraa.
Voitteko valmistaa ruokani käyttämällä esimerkiksi maissia, riisiä, hirssiä, tattaria, soijaa, perunajauhoja tai kokonaan ilman viljatuotteita?

Swedish

Jag har celiaki och det innebär att jag inte tĺl även smĺ mängder vete, rĺg, korn eller havre.
Kan Ni vänligen bereda min matportion med majs, ris, hirs, bovete, soja eller potatismjöl eller helt utan nĺgra sädesslag.

Danish

Jeg lider af cřliaki (gluten-allergi) og tĺler ikke engang smĺ mćngder hvede, rug, byg eller havre.
Veligst fremstil min mad uden at anvende disse kornsorter eller produkter deraf. Brug derimod gerne majs, ris, hirse, boghvede, soya eller kartoffelmel.

Norwegian

Jeg lider av sykdommen cřliaki og kan derfor ikke spise noe som inneholder hvete, rug, bygg eller havre.
Kan de tilberede min mat med andre kornslag, f.eks. mais, ris, hirse, bokhvete, soya, potetmel eller helt uten kornprodukter?

Icelandic

Ég ţjáist af glútenóţoli og get ţess vegna alls ekki borđađ hveiti, rúg, bygg eđa hafra.
Getiđ ţér lagađ mat handa mér úr maís, hrísgrjónum, hirsi, bókhveiti, soju, kartöflumjöli eđa algjörlega án kornmetis?

Estonian

Pően keliakiat (dermatitis herpetiformis) ja seetőttu ei tohi ma süüa vähimalgi määral nisu, rukist, otra vői kaera.
Kas te saaksite valmistada mulle toitu näiteks maisist, riisist, tatrast, sojast, kartulijahust vői täiesti ilma teraviljatoodeteta?

Hungarian

Betesegemmel kapcsolatos keresem Lisztérzékeny vagyok/coeliakia, dermatitis herpetiformis. Ezért nem ehetek olyan ételeket amelyek még a legkisebb mennyiségben is, de tartalmaznak buza, rozs, árpa v. zablisztet.
Szerepel-e az Önök étlepján olyan étel, amely nem tartalmazza ezeket a gabonaféleségeket, ill. tudnak-e olyan ételt készíteni pl. kukoricaliszt, rizsliszt, burgonyakeményitö, burgonyapehely felhasználásával. Kérem ne rántsák be a levesemet, fözelékemet, ne panirozzák be a hust.

Greek

Hebrew

Serbian

 Czech

Japanese

Chinese

Arabic

Japanese
私は条件〔状況〕をcoeliac病気と呼ばれました。それは私が最もわずかな量〔金額〕の小麦、ライ麦、大麦、あるいはカラス麦を食べることができないことを意味します。
あなたがトウモロコシ〔薄黄色〕、米、雑穀、ソバ、醤油小麦粉、あるいはジャガイモ澱粉を使うことによって私の食事を用意できてあるいはすっかり穀物食品なしで、お願いします?
Simplified Chinese
我有称为 coeliac 疾病的一个条件,意味着我不能吃小麦,稞麦,大麦或者燕麦的最小的数量。
能够你通过使用玉米准备我的膳食,米,稷,荞麦,大豆面粉或者土豆淀粉或者完全地不吃任何谷类食物,请?
Russian
Я имею условие, названное брюшнополостной болезнью, что означает, что я не могу съесть наименьшее количество пшеницы, ржи, ячменя или овса.
Вы могли подготовить мою пищу при использовании кукурузы, риса, проса, гречневой крупы, муки сои или картофельного крахмала или полностью без каких-нибудь хлебных злаков, пожалуйста?
Polish

 

Thanks for visiting ‘Coeliac Help’, you have joined a growing band of special people

Search The Web

Custom Search

Adverts help this site, when you buy
Amazon
Coeliac Help